Whakarongo whakarongo
whakarongo ki ngā hau kia mōhio
Mārama mārama,
Mā te mārama ka eke
E oma e oma
Tae noa ki te akitu o te mātau kia ora
Whakarongo whakarongo
whakarongo ki ngā hau anō, whano
No way around it oh
I had to find out
How to make my own way out
Told me your secrets this is how you made it
But I had to find out myself
I learn from doing
And if I fail the first time
I’ll try again
I learn from doing
you can show me but I wouldn’t see
I tāku kari o te rua
I horo tōku ngākau
I riro ki te pōnakonako
Auare ake te huarahi ki te mārama
He aha i pēnei ai?
Guess I had to make my own mistakes
You gave me your opinion it was not for me
I find I’m strong given time to me
To make up my mind about things
You thought it would be wise of me
To go about things the way you see
But I’d never learn to simply be me
If I was trying not to be
Weka - a translation
IListen, listen
Listen to the winds so that you will know
Understand, understand
By understanding we ascend
Run, run
Until you reach the summit of knowledge that gives life
Listen, listen
Listen to the winds again, go
When I dug a hole
My soul was swallowed
Into the blinding night
Without a chance to find my way to understanding
Why must it be like this?
Comments